Contenu | Menu | Recherche

La société pardonne souvent au criminel, jamais elle ne pardonne au rêveur (O. Wilde)

Secrets of New York

.

Références

Contributeurs

Contenu de l'ouvrage

Matériel

Livre à couverture souple de 180 pages.

Description

Ce supplément est consacré à la ville et au comté de New York, qu'il décrit dans les années 20 comme cadre de campagne, c'est-à-dire en mêlant les informations factuelles et fictives, en l'occurrence, les occupants surnaturels de la cîté. Bien qu'il utilise la sixième édition des règles comme référence, il reste facile à adapter aux versions précédentes du jeu car il comporte peu d'informations techniques. Trois grandes parties composent l'ouvrage.

La première (25 pages) est consacrée à l'aspect historique de la ville. Elle se compose d'une courte introduction, d'une nouvelle inédite, Feasters of the dark mettant en scène les goules de New York, et surtout, de History of New York. Ce chapitre décrit le développement de la ville depuis l'installation des premiers colons Hollandais, mais aussi l'émergence du Convent de la Demi-lune, une secte qui s'y est installée. Enfin, l'organisation contemporaine et les généralités sur la cité occupent la plus grande partie du chapitre : logement, prohibition, crime organisé...

La seconde partie (101 pages) est consacrée à la description quartier par quartier de l'agglomération de New York, en quatre chapitres : l'île de Manhattan est bien sûr la partie la plus détaillée, avec Uptown, Midtown et Downtown, alors que les autres quartiers (le Bronx, le Queens, Brooklyn et Staten Island) occupent The outer boroughs. Chaque région fait l'objet d'un court rappel historique, d'un chapitre sur les généralités, puis d'une description des lieux les plus intéressants, surnaturels ou pas. Le tout est émaillé de la description de PNJ remarquables, de clarifications, de plans, de cartes et de photographies d'époque.

Enfin, une dernière partie (33 pages) propose deux scénarios pour mettre en scène le contenu du supplément. The half moon donne aux joueurs l'opportunité d'affronter le culte multicentenaire qui hante la ville, à travers une course contre la montre pour élucider la disparition d'un journaliste. Transgression les emmène sur le campus de Columbia University, où c'est cette fois un chercheur qui semble avoir été enlevé.

La fin de l'ouvrage contient différentes aides de jeu pour les scénarios, des cartes, une bibliographie et une table des matières détaillée.

La version française ne présente que peu de différences avec la version originale au niveau du contenu. Le moindre nombre de pages s'explique par une mise en page plus dense et, en fin d'ouvrage, par l'absence de la table des matières et de la bibliographie, et la présence d'une page de publicité pour les futurs produits de l'éditeur remplaçant deux pages de publicité présentes dans l'édition originale.

Cette fiche a été rédigée entre le 8 mai 2000 et le 8 mai 2009.  Dernière mise à jour le 11 septembre 2009.

Critiques

Franz  

Ce qui manque le plus à cet ouvrage, c'est un supplément d'âme.

Les descriptions sont complètes et détaillées, avec un accent sur les différences de mode de vie qui nous séparent des années 20 (cf. la règlementation sur les logements), et l'agglomération est assez vaste pour accueillir toute une campagne.

Seulement New York ne prend pas vie, et surtout, l'aspect surnaturel fait franchement rapporté. Mention spéciale pour les personnages et cultes des Masques, qui sont superbement ignorés par les auteurs.

Le résultat est que l'on reste dans l'ambiance "classique" de l'AdC, un brin artificielle, plutôt que d'évoluer vers quelque chose de plus moderne, dans la lignée de Delta Green, avec des adversaires organisés et motivés.

Les éditions mentionnées sont celles de la version originale. Vous avez décelé une erreur ou une correction nécessaire, ou encore vous souhaitez compléter la description ? N'hésitez pas à contacter la passerelle !

Mots des auteurs

Aucun mot d'auteur sur cet ouvrage pour le moment.

Critiques

  • Moyenne des critiques

Autres versions

  • Traductions :