Contenu | Menu | Recherche

Dans le web 2.0, c'est quand même le 0 qui prend le dessus (Manu Larcenet)

Ombres de Leningrad et Autres Contes (Les)

.

Références

Contributeurs

Contenu de l'ouvrage

Matériel

Livre de 144 pages à couverture rigide.

Description

Cet ouvrage contient la traduction de trois scénarios : Shadows of Leningrad, Madness in London Town, et Death in Luxor, conçus pour être joués rapidement. Ainsi, ils sont découpés en scènes correspondantes à autant d'étapes du scénario, avec des textes pouvant être lus directement aux joueurs. Cinq personnages pré tirés sont fournis pour chaque scénario, de même que des aides de jeu.

La seule différence notable entre la version anglaise et la version française est, outre une préface expliquant la philosophie de ces scénarios, en début de chaque scénario une présentation de l'aventure, au format de la 6ème édition française, avec un résumé, un mot sur l'ambiance, des indications sur comment impliquer les PJ et une revue des enjeux et récompenses.

L'ouvrage, après la page de titre, celle de crédit et celle du sommaire, contient donc une préface (1 page) puis les 3 scénarios (Mort à Louxor, 40 pages, Folie londonienne, 40 pages et Les ombres de Léningrad, 44). Les aides de jeu à donner aux joueurs ont été regroupées dans le dernier chapitre (15 pages).

Cette fiche a été rédigée le 12 octobre 2011.  Dernière mise à jour le 12 octobre 2011.

Critiques

Aucune critique sur cet ouvrage pour le moment.

Les éditions mentionnées sont celles de la version originale. Vous avez décelé une erreur ou une correction nécessaire, ou encore vous souhaitez compléter la description ? N'hésitez pas à contacter la passerelle !

Mots des auteurs

Aucun mot d'auteur sur cet ouvrage pour le moment.

Critiques

Aucune critique sur cet ouvrage pour le moment.

    Votre parcours