Contenu | Menu | Recherche

Where there's a whip, there's a way !

Julien 'Meneldur' Mansencal

Traducteur

Identité

  • Année de Naissance : 1988
  • Nationalité : Français
  • Pays : France

Biographie

Comme tant d'autres, j'ai découvert le concept du jeu de rôle par l'entremise des Livres dont vous êtes le héros publiés chez Gallimard... mais contrairement à tant d'autres, je ne suis jamais allé plus loin, faute d'opportunité, de temps, d'envie, de moyens, ou un peu de tout cela à la fois. Je suis convaincu que la littérature interactive est capable de bien plus que ce qu'elle a montré jusqu'ici (juin 2013), et j'espère que l'ère numérique sera l'occasion pour elle d'acquérir ses lettres de noblesse, d'une façon ou d'une autre.

Ce n'est pas pour autant que je renie mes amours de jeunesse, ces heures passées à arpenter le Magnamund avec Loup Solitaire ou à me prendre la tête dans les donjons idiots des Défis Fantastiques. Aussi, participer à la traduction du jeu de rôle adapté de la série Défis Fantastiques aura été une expérience très plaisante : ce n'est sans doute pas un sommet de raffinement en termes de système de jeu ou d'univers, mais il possède ce charme indéfinissable, cette naïveté confondante de l'heroic fantasy à la papa qui le rend au fond très attachant. Et l'excellente ambiance de travail au sein de l'équipe Scriptarium n'a rien gâté, bien entendu !

Ouvrages Professionnels

Traducteur(s)
Parution
Gamme
Editeur
Carte d'Allansia
première édition
mars 2013Défis FantastiquesScriptarium
Créatures de Titan
première édition
novembre 2016Défis FantastiquesScriptarium
Défis Fantastiques
première édition
mars 2013Défis FantastiquesScriptarium
Défis Fantastiques
première édition, deuxième impression
juin 2013Défis FantastiquesScriptarium
Titan
première édition
octobre 2014Défis FantastiquesScriptarium

Cette bio a été rédigée le 5 mai 2013.  Dernière mise à jour le 7 juin 2013.